|
|
|
Хозяин ресторана Вахтангури Олег Рыбкин и старший повар Бахтияр готовы к мастер-классу |
Гости увлеченно изучают рецепт толмы |
Бахтияр делится секретами приготовления фарша для толмы |
|
|
|
|
|
|
Рыбкин Олег попутно объясняет почему не стоит использовать в толму пластмассовые виноградные листья китайских производителей |
Мария - спец по чесноку |
Участники по-честному, без драки разделили виноградные листья |
|
|
|
|
|
|
Некоторым постоянным гостям досталось листьев побольше |
И под чутким руководством Бахтияра начали делать настоящую кавказскую толму |
Бахтияр показывает как правильно скрутить виноградный голубец, зорко следя, чтобы никто из гостей не ел сырой фарш |
|
|
|
|
|
|
Владелец ресторана, вспомнив знаменитую грузинскую пословицу КТО НЕ РАБОТАЕТ, ТОТ НЕ ЕСТ, тоже активно включился в процесс |
Мария подошла к готовке творчески, делая толму, больше похожую на конфеты |
Работа кипит! Количество красивых виноградных голубцов стремительно растет |
|
|
|
|
|
|
Пока жены учатся готовить толму, мужья расслабляются настоящим грузинским лимонадом |
По мнению ведущих толмоведов, толма должна быть не толще пальца |
|
|
|
|
|
|
|
Бахтияр укладывает толму в казан. Участники контролируют поцесс закладки |
Отобрав у повара казан с толмой, гости стали фотографироваться на память |
Общее фото главных толмоделов Самары |
|
|
|
|
|
|
А на кухне ресторана тем временем готовят люля-кебабы на дегустацию. Следующий мастер-класс 27.04.2014 - по шашлыкам и люля |
Дегустация люлей и шашлыков под домашнее Саперави и Киндзмараули |
Вах, пАсидим! |
|
|
|
|
|
|
Толма с домашним мацони готова |
Грустное лицо Бахтияра - специалистов по толме в Самаре стало больше на семь человек |
Собственноручно приготовленная толма и настоящая грузинская чача - что еще надо для счастья |
|
|
|